Английский - русский
Перевод слова Furthermore
Вариант перевода При этом

Примеры в контексте "Furthermore - При этом"

Примеры: Furthermore - При этом
Said applications support the complex logic of interaction between parts being executed in different nodes, and, furthermore, have limited development complexity. Эти приложения поддерживают сложную логику взаимодействия между частями, выполняющимися на разных узлах, и при этом имеют ограниченную сложность разработки.
It was, furthermore, important to maintain high standards of discipline and professionalism among peacekeepers, for acts of misconduct undermined a mission. При этом большое значение имеет сохранение высоких требований к соблюдению миротворцами дисциплины и их профессиональной подготовке, поскольку случаи нарушения дисциплины наносят вред миссии.
furthermore, this variety and range of issues makes difficult the planning of activities in the context of the programme budget, as well as their monitoring and reporting in compliance with requirements from the United Nations Office of Internal Oversight (OIOS); при этом такая многоплановость и широта диапазона рассматриваемых проблем затрудняет планирование мероприятий в рамках бюджета программы, а также контроль за ними и отчетность по ним в соответствии с требованиями Управления служб внутреннего надзора (УСВН) Организации Объединенных Наций;
Furthermore, the Court cited a lack of evidence of any direct threat to the applicant. При этом суд указал на отсутствие доказательств наличия прямой угрозы для заявителя.
Furthermore, each publication was submitted to multiple quality control processes. При этом каждая публикация проходила несколько процедур контроля качества.
Furthermore, the government authorities of those countries have not informed the respective Russian Embassies of the outcome of the investigations. При этом официальные власти этих стран не информировали соответствующие российские посольства о результатах расследования.
Furthermore, member States have been urged to provide relevant information and materials to the AALCO secretariat. При этом государствам-членам было настоятельно рекомендовано обеспечить секретариат ААКПО соответствующими информацией и материалами.
Furthermore, a preliminary load is created between the contacting surfaces of the working bearing elements and rollers. При этом создают предварительную нагрузку между контактирующими поверхностями рабочих опорных элементов и катков.
Furthermore, the whole system should operate under the effect of a periodic impulsive force. При этом вся система должна работать под действием периодической - импульсной силы.
Furthermore, the arm can be inclined to the right relative to the vertical axis thereof. При этом ответвление может быть выполнено с наклоном вправо относительно своей вертикальной оси.
Furthermore, the arm can have a zigzag form. При этом ответвление может быть выполнено зигзагообразным.
Furthermore, the temperature field of active parts along the length of the machine is made more uniform. При этом температурное поле активных частей по длине машины становится более равномерным.
Furthermore, the input axes of the gyroscopes are mounted along the geometrical longitudinal axis of the rocker. При этом входные оси гироскопов установлены вдоль геометрической продольной оси коромысла.
Furthermore, the firing kiln is divided into sections by partitions with openings. При этом печь для обжига разделена на секции перегородками с отверстиями.
Furthermore, the cash register is equipped with biometric data recording means. При этом кассовый аппарат оборудован средствами снятия биометрических данных.
Furthermore, the rotatable part of the FC can be separated from the immovable part by a hermetic membrane. При этом поворотная часть ГО может отделяться от неподвижной части герметичной мембраной.
Furthermore, the State fully guarantees the enjoyment of these constitutional rights of the citizens of Turkmenistan. При этом государство полностью гарантирует реализацию этих конституционных прав граждан Туркменистана.
Furthermore, limited attention is given to providing justification for the allocation of resources and posts. При этом лишь ограниченное внимание уделено мотивировке распределения ресурсов и должностей.
Furthermore, five least developed countries account for 62 per cent of total merchandise exports. При этом на долю пяти наименее развитых стран приходится 62 процента общего объема промышленного экспорта.
Furthermore, the role and responsibilities of emerging economies should reflect their growing weight in the global economy. При этом роль и обязанности стран с быстро развивающейся экономикой должны отражать их растущий вес в глобальной экономике.
Furthermore, the total annual expenditure necessary to introduce energy-efficient technology is substantially less than the expected benefits. При этом, суммарные ежегодные затраты, необходимые для внедрения Э-Э технологий существенно меньше ожидаемых выгод.
Furthermore, he has been ill-treated and prevented from making prompt contact with his family. При этом он подвергался жестокому обращению и был лишен возможности установить незамедлительный контакт с родственниками.
Furthermore, enrolment was slightly higher for girls than boys at the first two levels. При этом показатели охвата девочек первыми двумя ступенями образования были несколько выше, чем для мальчиков.
Furthermore, the sensitive element of the sensor is situated near the conductor of the printed circuit board contained in the cable path. При этом чувствительный элемент датчика размещен возле проводника печатной платы, содержащейся в кабельном тракте.
Furthermore, the movable module comprises at least one permanent magnet and a fixing means which is designed to interact with the cable. При этом подвижный модуль включает как минимум один постоянный магнит и средство фиксации, выполненное с возможностью взаимодействия с проводом.